sabato 17 dicembre 2016

Trummelbach IV - The connection


THE CONNECTION IS DONE  14-12-2016  !!

Holzi the organiser, Franz Baumgartner, Sven Scharer and Pascal van Duin

have done this connection section of Trummelbach between TR 3 and TR 5 "the classic".

It's not the "Las Puerta del Infierno" as our Spanish friends like to call the swiss cold technical canyons.

It's a canyon not too complicated in the conditions we found, only big problem is the risk of rock and ice falling from above, almost everywhere, but mostly under the serac of the Giesengletcher; you have above your head big and steep mountains, rock walls up to 2.400 meters high, so everything can naturally fall down thanks to the gravity force.

The canyon is deep in his best sections; it is big everywhere and the view above is always too big for small men like us; the light is little down there, even in a perfect sunshine day you feel like it's a cloudy day.

Holzi wrote that now it's one of the highest, or the highest elevation for a canyon in Europe, if you connect all the valley from TR 1 to TR 5 : 

Total Altitude difference 1855 m / distance 6.4km

On the approach we used the exit ropes of Trummelbach 3, not much snow but ice yes !

First rappel

Immediately beautiful

Very icy here, there is an icefall above so all the water coming down is freezing all around

A bit slippery

Tricky move to avoid the bath...

Partly iced and partly clean

Many good sights

And some swimmers too !

Top slot here ! 28 meters for the 2 highest drops of this section.

Exiting the first big narrow section

We reach the big snow-icefield deposit

We go under a first short section

One rappel to set

Now another 100 meters under the ice tunnel, very nice

At the exit something has collapsed

After the snowfield 

Some walking sections under huge walls of more than 2.000 meters

Slides and jumps

Drilling for the next fall, again a nice canyon

Holzi first

Sven following

Some more falls

I climbed up here to disengage a stuck rope and took pictures

Nice panorama here, we are small

We reach another section, a real beauty

Dropping in

A view from the other side of the same drop

Smiling in this nice toboggan

Lovely fall

Some short swims
The wood bridge at the end of our exploration

Arriving at the bridge, the end. Getting here from this side is a special feeling as usually we started here to enter the Trummelbach classic section that is now known as "5" of this long valley.

mercoledì 9 settembre 2015

Valle dei Vitelli - The 12 Magic Arches

Valle dei Vitelli    09/09/2015

The 12 Magic Arches

Qualche volta sono stato fortunato, oggi ancora una volta.
Riassunto: in questo canyon ci sono 12 archi naturali, 12 calate. Quota di partenza 2.450 metri, uscita 1980 metri, per una differenza di 470 m di dislivello, lunghezza 1600 metri

Sometimes, many times, i've been lucky, today one more time.
In a few words: in this canyon there are 12 arches, 12 rappels. Altitude of entrance is 2.450, elevation loss 470 meters, 1 mile length.

From the access trail - Dal sentiero di accesso, la valle è sulla sinistra.

Lago del Mot


La valle a monte con il ghiacciaio, la cima in fondo a destra è il Monte Cristallo di 3427 metri. The upper valley with the glacier, the summit on the right is Monte Cristallo.


L'ingresso del canyon. A monte e sotto il ghiacciaio si trova depositata una grande quantità di ghiaia e sassi. Canyon entrance, on the mountain and glacier behind there is a lot of gravels.


No water is flowing, it's late in the season, the narrow is immediately "narrow" and nicely carved, first drop. Non c'è scorrimento, è troppo tardi nella stagione, subito il canyon è stretto e ben modellato, prima calata.

I find an arch, cool. Trovo subito un arco naturale.

It's really narrow, you have to crawl caving style, on the side, up and down. Veramente stretto, molto speleologico, bisogna strisciare di lato, salire e scendere, anche senza zaino.


Continua sempre stretto e buio, è difficile fare le foto. 
It goes narrow and dark, not easy to take pictures.


I'm starting to believe it's a great canyon, like a Segnes canyon but with no water. Comincio a credere che sia un canyon  eccezionale, la tipologia del Segnes, ma senza scorrimento.


Sempre bello ma difficile muoversi qui dentro con 2 zaini. 
Nice but hard to move with 2 bags !

I didn't find anybody to come along today so i'm carrying 2 bags. Oggi non ho trovato nessuno per aiutarmi, mi tocca portare 2 sacche: corda+bidone e trapano+chiodi...
Complex geology, really outstanding. Una geologia complessa, veramente speciale. 


Another arch. There is similar rock in italian canyons only in the Trafoi, but almost no arches there. Un altro arco. C'è roccia simile in italia solo nel canyon di Trafoi, però praticamente senza archi di roccia.


Another arch in an open short section. Un altro arco in una breve sezione aperta.

It goes deep again. Si va di nuovo giù dentro.

Again narrow and shaped. Ancora stretto e molto lisciato.

Tratto aperto. Open section.

The 4 boulders. I 4 blocchi sospesi.


Another arch ? ok. Ancora un arco, ok prendo nota, non finiscono più.

An arch ? Un arco ? Again...


Keeps going narrow. Continua stretto.




I'm making pictures everywhere but it's difficult to show all the view.
 Prendo foto ovunque ma è difficile inquadrare l'insieme.


A little release. Un attimo di pausa.


A beautiful drop inside an..arch, 12 meters. Un bella calata dentro un ... arco.

Carvings from the bottom. Sculture di roccia, dal basso.

An arch...un arco....

I'm worried, how much of this beauty can i hold ? Mi preoccupa, quanta di questa bellezza posso sopportare ?

Beautiful double drop. Bella calata in sequenza.

With some water flowing this is a 4 star canyon, maximum rating ! Con un pò di scorrimento
questo è un canyon 4 stelle, il massimo !

Alla base della cascata un altro arco. Bottom of the fall, another arch.

Another... Un altro...

The bolt in this fall is 5 meter high. Il chiodo di calata si trova 5 metri in alto.
Avrei dovuto fare più video durante la discesa.

From the bottom. Da sotto.


After an easy section i found this one. Dopo un tratto aperto trovo questo.

It's the kind of arch you are dreaming of ! Quello che sognamo tutti, l'arco di roccia perfetto !

The view from top, with this i can be happy and fulfilled for a very long time. La vista dall'alto, con questa posso sentirmi felice e appagato per lungo tempo.

Rappelling from the arch. Calata dall'arco.

Questo arco è stato fatto apposta dall'acqua per calarsi. 
This arch was made by water just to use as an anchor.

More good stuff. Ancora belle forme.


Calata in sequenza. Multiple drop rappel.

I reach an open section. Arrivo in una zona aperta. 

Il guardiano del canyon, che animale è ? Wich animal is it ? it looks like the canyon guardian.

This part looks not nice at all. Qui inizia una parte brutta.

There is a junction of 2 different layers of rock and almost no nice shapes. Qui c'è il punto di contatto netto tra due tipologie diverse di roccia e non ci sono più belle erosioni.

Questa parte continua per circa 500 metri, circa 1/3 del canyon. This section is long 1/3rd of the canyon.

But further down there are again very nice drops, carvings and rappels, and there is also some water flowing. Più avanti ci sono di nuovo belle cascate, modellate, inoltre inizia ad esserci scorrimento di acqua.

Non manca molto alla fine ma ci sono parecchie calate da predisporre.
Not far from the end, but still some rappels to organise.

I'm not very good in self-portrait. Non sono molto portato per gli autoritratti.

The canyon is again giving some great shapes. Il canyon regala ancora belle forme verso la fine.

Clear water. Acqua limpida.

Ultima foto prima del finale, dopo ho dimenticato di scattare. Si esce direttamente sulla Statale dello Stelvio. Last pic before the end, after i forgot to shoot, you will exit right on the Stelvio road.

Doing a trip alone is like doing two trips. One is the canyon easy and natural with in addition the excitement of discovery, facing the technical problems. 
The other One is the psychological situation to face, alone in the nature, answering your own questions with no partner to share the emotions, its very intense and rewarding.

This canyon has now 12 anchors, with flowing water you may need like 10 more to safely go through.
Ci sono attualmente 12 ancoraggi nel canyon, per una discesa sicura e con acqua che scorre ne sono necessari almeno altri 10 per scendere in sicurezza. Inoltre, sarebbe opportuno raddoppiare e migliorare quelli presenti.